Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسة مالية غير مصرفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤسسة مالية غير مصرفية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hasta el momento, el Banco de Bangladesh ha elaborado mecanismos de presentación de informes de los bancos y las instituciones financieras no bancarias.
    وحتى الآن أنشأ مصرف بنغلاديش آلية إبلاغ لتستعملها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
  • 4) Obliga a las instituciones financieras no bancarias a aplicar los mismos criterios de identificación de la clientela y de declaración que los bancos;
    (4) يُلزم المرسوم المؤسسات المالية غير المصرفية بتطبيق نفس معايير تحديد هوية العملاء والإبلاغ المفروضة على المصارف؛
  • La Ley incluía asimismo medidas reglamentarias para bancos e instituciones financieras no bancarias en cumplimiento de lo dispuesto en los instrumentos internacionales pertinentes.
    ويشمل هذا القانون أيضا تدابير تنظيمية مفروضة على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية عملا بالصكوك الدولية ذات الصلة.
  • Los países de África deben reestructurar su sector financiero interno y desarrollar mercados de capital e instituciones financieras no bancarias.
    ويجب على البلدان الأفريقية إعادة هيكلة قطاعاتها المالية المحلية وتطوير أسواق رأس المال والمؤسسات المالية غير المصرفية.
  • ¿Se ha comunicado este nombre a las instituciones financieras no bancarias, como fondos de pensiones, aseguradoras, proveedores de arrendamiento financiero, oficinas de cambio, sociedades de valores y cooperativas de ahorros y préstamos?
    هل أُبلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية؟
  • Entre las instituciones financieras distintas de los bancos a las que debería transmitirse la lista figuran los fondos de pensiones, las compañías de seguros, las instituciones de préstamos financieros, las oficinas de cambio, los servicios de transferencias de fondos, las sociedades de valores y las cooperativas de ahorros y préstamos.
    تشمل المؤسسات المالية غير المصرفية التي ينبغي إحالة القائمة إليها مثلا شركات المعاشات التقاعدية والتأمين والتأجير التمويلي، ومكاتب صرف العملة الأجنبية، وناقلي الأموال، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية.
  • En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.
    وتمنح المادة 19 (4) مصرف بنغلاديش سلطة فرض عقوبة على المصارف، والمؤسسات المالية، والمؤسسات المالية غير المصرفية ولإهمالها في إبلاغ مصرف بنغلاديش عن الصفقات المشبوهة/غير العادية أو عدم الإبلاغ عنها.
  • La Circular 3098 del Banco Central, de 11 de junio de 2003, establece para las instituciones financieras (bancarias y de otra índole) la obligación de dar parte de todas las operaciones con divisas.
    وفيما يتعلق بالتقرير عن صفقات العملات، فقد وضع المصرف المركزي في تعميمه رقم 3098، ابتداء من اليوم الحادي عشر من حزيران/يونيه 2003، هذه الالتزامات من أجل المؤسسات المالية (المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية).
  • La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
    ويغطي التشريع قائمة شاملة تضم مؤسسات مالية ومؤسسات مالية غير مصرفية وكيانات غير مالية، وستشمل أيضا في المستقبل محاسبين، ومقدمي خدمات للشركات ومقدمي خدمات للشركات الائتمانية، وتجار العقارات وتجار المعادن والأحجار الكريمة.
  • - El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
    ويحدد المصرف المركزي العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية - المالية غير المصرفية الجمع بينها وتنفيذها.